I Am Woman Sonno Donna
This song has taken me 30 years to make!!!
YES!!! 30 YEARS!!!
Questa canzone ci ha voluto 30
anni per fare! SI! 30 ANNI!
When I was a little girl, my parents brought me to Mrs. Anderson’s
house every Wednesday for piano lessons. She had a lovely home in the
city and my parents faithfully brought me each week for years! By age of
13 I was in grade 5 Royal Conservatory of Music and played at many recitals and
weddings.
Quando ero una bambina, i miei
genitori mi portarono a casa della signora Anderson ogni Mercoledì per le
lezioni di pianoforte. Aveva una bella casa in città ei miei genitori mi ha
portato fedelmente ogni settimana per anni! All'età di 13 anni ero in grado 5
Royal Conservatory of Music e suonato in molti recital e matrimoni.
In 1984 I
moved to Italy and did not play piano all year. However, to be quite
honest, after all the years of piano lessons, I lost my interested for a bit.
Hey, I was in Italy, who wants to play the piano anyway? But when I returned
back to Toronto a year later, I was so happy to see my beautiful piano
again. My dad bought me the piano for $700 back in the 70’s. I
missed it soooo much!
Nel 1984 mi sono trasferito in
Italia e non ho suonato il piano per tutto l'anno. Tuttavia, per essere onesti,
dopo tutti gli anni di lezioni di piano, ho perso il mio interesse per un po '.
Ehi, ero in Italia, chi vuole suonare il pianoforte? Ma quando sono tornato di
nuovo a Toronto un anno dopo, ero così felice di vedere di nuovo il mio bel
pianoforte. Mio padre mi ha comprato il pianoforte per 700 dollari canadese
negli anni '70. Mi ha mancato veramente tanto!
Immediately, I got back into
music and my
love for playing the piano returned. When I started high school at Madonna, I joined the choir. I loved
choir and met some wonderful girls, many whom are still my friends
today. As grade nine progressed, I remembered telling my brother
Jan that I was interested in purchasing a keyboard. A Yamaha DX7 is exactly what I
wanted. I worked at my brother Luch’s pizzeria to save $1000, so I
could purchase my keyboard. Well, I saved $200 by Christmas
1986, and then I got the biggest surprise of my life!
Immediatamente, sono tornato alla
musica e il mio amore per suonare il pianoforte e tornato. Quando ho iniziato
il liceo a Madonna, mi sono unito al coro. Ho amato coro e incontrato alcune
ragazze meravigliose, molti quali sono ancora i miei amici oggi. Come grado
nove progrediva, mi sono ricordato dicendo a mio fratello Gennarino che ero
interessato all'acquisto di una piano elettrico. Un Yamaha DX7 è esattamente
quello che volevo. Ho lavorato in pizzeria di mio fratello Luciano per
risparmiare 1.000 dollari, così ho potuto comprare il mio pianoforte electrica.
Beh, ho risparmiato 200 dollari entro Natale 1986, e poi ho avuto la sorpresa
più grande della mia vita!
Underneath the Christmas tree, was a present for me, that I had to actually
wrap myself. It was a very small box. Secretly, I thought it was a key
for a car…but when I opened it up, it was a coin and a note saying: your gift is a keyboard!!!
Sotto l'albero di Natale, è stato
un regalo per me, che ho dovuto davvero impacchettare me stesso. E 'stata una
piccola scatola. Segretamente, ho pensato che fosse una chiave per una macchina
... ma quando ho aperto, era una moneta e una nota dicendo: il vostro regalo è
un piano forte electrico!
Well, I just screeeeamed
hysterically and jumped up and down for at least 5 minutes!!! I couldn’t
believe that I finally got a keyboard. Thanx
to my family who all contributed lots of money for my keyboard. You can never top that one!!!
Beh, ho appena gridato
istericamente e saltai su e giù per almeno 5 minuti! Non potevo credere che finalmente
ho un piano forte electrica. Grazie alla mia famiglia che hanno contribuito un
sacco di soldi per il pianoforte electrico. Non si può mai fare una meglio
regalo!
That Boxing Day, Jan and I went to Steve’s downtown to buy my Yamaha
DX7. I spent many years in my bedroom with that keyboard. Record
player on one side of the room, and the keyboards on the other side.
Quel giorno di Santo Stefano,
Gennarino ed io siamo andati al centro di “Steve’s” di comprare il mio Yamaha
DX7. Ho trascorso molti anni nella mia camera da letto con quello pianoforte
electrico. Giradischi su un lato della camera, e il piano sull'altro lato.
One year later I joined a rock
glam cover band and
played at a bar at Bathurst and Bloor called Ildico's. I was so excited
to play Ozzy Osborne’s song, Mr. Crowley and Nobody’s Fool by Cinderella.
I had the time of my life!
Un anno dopo sono entrato in un
gruppo rock copertina glam e giocato in un bar a Bathurst e Bloor chiamato
Ildico’s. Ero così entusiasta di giocare la canzone di Ozzy Osborne, Mr.
Crowley e Nobody’s Fool di Cinderella. Bei tempi!
After high school, at age 19, I decided
to become Miss Professional and trained to become a Real Estate Agent. I
thought I was too old to create a song. I did not do much in my 20’s musically,
as I was working all the time, but was still heavily into the music scene.
In my 30’s, I decided to get back in the swing of things. I bought
a lot of music equipment that I couldn’t use. I tried and tried, but got
fed up after months of getting no where. For a while, I had a friend who
taught me how to record. It wasn’t perfect, but it was a start. I
saved all my work on discs that I still listen to it today.
Dopo il liceo, a 19 anni, ho
deciso di diventare Miss Professional e addestrato per diventare un agente
immobiliare. Pensavo di essere troppo vecchio per creare una canzone. Non ho
fatto molto nei miei anni 20 musicalmente, come stavo lavorando tutto il tempo,
ma era ancora pesantemente nella scena musicale. Nei miei anni 30, ho deciso di
tornare nella musica. Ho comprato un sacco di materiale musicale che non ho
potuto usare. Ho provato e riprovato, ma stufo dopo mesi di ottenere nessun
dove. Per un po ', avevo un amico che mi ha insegnato ad usare tutto il studio.
Non era perfetto, ma era un inizio. Ho salvato tutto il mio lavoro sui dischi
che ascolto ancora oggi.
When I reached age 35, I got pregnant and needed to change the music
studio to a nursery. Well there goes that idea for a
while! Lol Now that brings me to 2011. The year that
really changed my life. After having 3 children, I found myself so very
happy yet so very scarred as I knew that I was going to fight the scariest
battle in my life. Cancer.
I developed cancer during my last pregnancy and was told that I would not make
it. My fear was more on my children than for me as I had 3 under
4! All I could think about was that my job here on earth was not
done. I truly believed that despite the worst news, I could beat this
disease. As I was lying on the hospital bed for days, I had time to think
and think, and think, and I promised myself that I will finish all that I had
to do. I had nothing to loose at this point. The one dream I had in
my life was to create an album. Something I can be proud of. I never did
create a real song, and it sadden me. I’ve always wanted to do but never
did.
Quando ho raggiunto i 35 anni ,
sono rimasta incinta e avevo bisogno di cambiare il studio musicale ad un
stanza per bambino. Beh, l'idea per un
po ' se ne va ! Lol Ora mi porta al 2011
. L'anno che davvero cambiato la mia vita . Dopo aver tre figli , mi sono
trovato molto felice eppure così sfregiato perché sapevo che stavo per
combattere la battaglia più spaventosa della mia vita . Cancro. Ho sviluppato
il cancro durante la mia ultima gravidanza e mi hanno detto che io non l'avrei
fatta. La mia paura era più sui miei figli che per me, come ho avuto 3 in 4 anni!
Tutto quello che riuscivo a pensare era
che il mio lavoro qui sulla terra non è stato fatto. Ho veramente creduto che,
nonostante la notizia peggiore, potrei battere questa malattia. Mentre stavo
sdraiato sul letto d'ospedale per giorni , ho avuto il tempo per pensare e
pensare , e pensare , e mi sono promesso che finirò tutto quello che dovevo
fare . Non avevo nulla da perdere a questo punto. L'unico sogno che ho fatto
nella mia vita era quello di creare un album. Qualcosa che posso essere
orgoglioso. Non ho mai fatto creare una vera canzone , e questo mi rattrista .
Ho sempre voluto fare, ma non ha mai fatto .
Now, as most of you know, I love
my rock music. The Beatles and Bon Jovi are my favorite rockers and I
also love Duran Duran, Gwen Stefani, and Britney Spears. I
initially wanted to write a slow song, however, ended up making it a dance
song. I’ve always wanted to make a dance song, and this was my chance.
Ora, come molti di voi sapete, io
amo la mia musica rock. I Beatles e Bon Jovi sono i miei rockers preferiti e mi
piace anche Duran Duran, Gwen Stefani e Britney Spears. Inizialmente ho voluto scrivere
una canzone lenta, però, finito per fare una canzone dance. Ho sempre voluto
fare una canzone dance, e questa è stata la mia occasione.
So I decided to start on a
totally new song. I met up with Colin Hudson and discussed my
dilemma. I had all this equipment from 2000 and it’s all obsolete!
Così ho deciso di iniziare in una
cansone totalmente nuovo. Ho incontrato Colin Hudson e discusso la mia problema.
Ho avuto tutte queste attrezzature dal 2000 ed è tutto obsoleto!
We went from my music equipment
to his music equipment. It was great! We co wrote the song
together.
Siamo andati dalla mia
attrezzatura musicale al suo attrezzatura musicale. È stato fantastico! Abbiamo
scritto la canzone insieme.
I later added some extra spice to
the song, and finished the project with Jeff
Edin at Studio 8 here in
Toronto.
Dopo ho aggiunto qualche spezia
in più alla canzone, e finito il progetto con Jeff Edin a Studio 8 qui a
Toronto.
Let me know what you think?
Here’s the link!
Fatemi sapere cosa ne pensate?
Ecco il link!
Thanx Y’All for reading my blog
and listening to my song! Ciao
Grazie per leggere il mio blog e
ascoltando la mia canzone! Ciao
50% of the proceeds of the sale
of the song will go to Love, Hope Strength, an organization linked with www.reverbnation.com and one that I truly
believe in. Sadly, though out my cancer journey, I learned that in many
Countries, so many people die of cancer because of the cost, lack of knowledge,
or being plain scarred!
Il 50% dei proventi della vendita
della canzone andrà a Amore, Speranza e Forza, un'organizzazione legata a
www.reverbnation.com e uno che mi piace. Purtroppo, durante il mio viaggio del cancro,
ho imparato che in molti Paesi , tante persone muoiono di cancro a causa del
costo, mancanza di conoscenza, o di essere semplice sfregiata!
My message is simple, please go
to your doctor and get tested. Make sure you have a physical every year. Listen
to your body, it is speaking to you. Eat well, dance, be happy and
optimistic. Cheers!
Il mio messaggio è semplice, si
prega di rivolgersi al proprio medico e fare il test. Assicurarsi di avere un
fisico ogni anno. Ascolta il tuo corpo, si, sta parlando a voi. Mangiare bene,
ballare, essere felice e ottimista. Saluti!
I would like to thank
Princess Margaret Hospital and Humber Regional Hospital; the 2 main hospitals
that gave me a second chance at life!
Vorrei ringraziare il Princess Margaret
Hospital e l'Ospedale Regionale di Humber, i due principali ospedali che mi ha
dato una seconda possibilità di vita!
And an apology goes out to all my
friends and family who had to hear the song 1 million times!!! I know how
I can be!!! Lol Thanx for your true opinions!!! Xoxo
E una scusa va a tutti i miei
amici e parenti che hanno dovuto ascoltare la canzone 1 milione di volte! So
come posso essere! Lol Grazie per le vostre opinioni vere! xoxo
Here is “I Am Woman”
Ecco "Sonno Donna"
Patrizia :-)
========================================================================
An Evening with Bon Jovi
Una Serata con Bon Jovi
Una Serata con Bon Jovi
Rose Russo inspired eye make-up. |
Getting ready to see my
favorite live artist Jon Bon Jovi. I’ve been his fan since 1986 and went to many
of his concerts. My make-up is by our
company roseberries and I’ve applied
it like my niece Rose Russo (rosebud143 on you tube) taught me. After
speaking with my friends, I’ve decided to wear my flat boots, great for jumping
and dancing. Now that was the best
choice ever!!!
The picture of the century. Rose in a subway!!! |
This is one of my best friends Rose. I’ve know her since grade 9 and loved her
since day one!!! Look at her here in the
subway. She has never been in the new ones yet. Now this was a picture of the century!!!
Questo è uno dei miei
migliori amici Rose. La conosco dal grado 9 e l’ho voluto bene fin dal primo giorno! Guardala qui nella metropolitana. Non è mai stata in uno di quelli nuovi. Ora, questa era una foto del secolo!
Rose in the cold streets of Toronto. Brrrrrr |
Christine and Rose |
Me and Laura |
The Girls at Marche in downtown Toronto |
As you guys know, I love to eat, so when Laura invited me to Marche, I couldn’t wait to have my steak!!! I love chit chatting with the girls and making jokes!!! We had a great time!!!
Come voi
sapete, mi piace mangiare, così
quando Laura mi ha invitato
a Marche, non vedevo l'ora di avere la mia bistecca! Amo parlare con le
ragazze e fare scherzi! Abbiamo avuto un bel tempo!
Waiting to see Bon Jovi |
Our new best friend! |
The concert took place at the ACC in Toronto. We were there extra early and met some new people.
Il concerto era al ACC in Toronto. Eravamo lì extra presto e abbiamo conosciuto persone nuove.
Mr Jon Bon Jovi!!! |
Jon, Richie and the gang!!! |
We are sooooo happy, I love you Rose!!! |
Bon Jovi played old and new songs. I danced and sang and screamed as usual!!! I was sooo happy I wore those boots!!! It made jumping a lot easier!!!
Bon Jovi ha cantato canzoni vecchie e nuove. Ho ballato e cantato e gridato come al solito! Ero tanta felice che ho indossato quegli stivali! Mi ha fatto saltare molto più facile!
Me and Bon Jovi!!! Rock on!!!! |
The concert was fantastic and Jon Bon Jovi did a great job as usual. I love his music and love to watch him sing. He is truly a fantastic artist!!! Here are some pictures I’ve taken. See how happy we are!!!
Il concerto è stato fantastico e Jon Bon Jovi ha fatto un ottimo lavoro come al solito. Io amo la sua musica e mi piace per vederlo cantare. Egli è veramente un artista fantastico! Qui ci sono alcune foto che ho scattato. Vedi quanto siamo felici!
That crazy girl in the background screaming is yes, me!!! Quella pazza ragazza gridando, si, e me!!!
I was dancing all night!!! |
Unfortunetly, all good things must come to an
end. Loved Loved Loved this concert and
can’t wait to see him next time.
Dancing, singing and screaming...couldn’t be better than to share this
night with my best friend Rose. Love you
soul mate!!!
Love Love Love these guys!!! |
|
Met a friend that I haven't seen in over 25 years!!! Hi Piero!!! |
Seeing old elementary school and high school friends on the way out. Reunion central in the hallways!!!
Vedendo vecchia
scuola elementare e delle scuole superiori amici sulla via d'uscita. Reunion centrale nei corridoi!
Us coming back home on the Subway. I took this pic, so I'm not in it!!! |
Thanx for reading my blog!!!
Please comment and share!!! Ciao
Grazie per aver
letto il mio blog!
Si prega di
commentare e condividere! Ciao
Patrizia
Yeah! Now i feel like ive been there yay! ty so much for posting! xoxo Rosepeetal Ezz
ReplyDelete